1
00:04:02,131 --> 00:04:03,293
Coffee?

2
00:04:04,884 --> 00:04:05,999
Sugar?

3
00:05:35,973 --> 00:05:38,380
To the arch at La Défense, please.

4
00:08:07,830 --> 00:08:09,704
Look. Should we do anything?

5
00:08:17,340 --> 00:08:18,585
Relax.

6
00:08:18,966 --> 00:08:20,875
<i>I think he's English.</i>

7
00:11:02,043 --> 00:11:03,952
Are you here for lunch?

8
00:11:04,044 --> 00:11:05,836
Follow me.

9
00:11:30,654 --> 00:11:33,738
May I recommend the seafood platter?

10
00:11:36,827 --> 00:11:37,858
Yes?

11
00:11:39,205 --> 00:11:40,284
Yes.

12
00:14:46,347 --> 00:14:50,391
<i>Don't forget the langoustines.</i>

13
00:18:46,498 --> 00:18:51,705
- Papa, what should I do?
- Get off at the next stop.

14
00:24:59,656 --> 00:25:02,112
<i>The train's not stopping.</i>

15
00:25:05,578 --> 00:25:08,579
Papa, what should I do?

16
00:25:09,833 --> 00:25:12,241
Mobile telephone.

17
00:25:42,699 --> 00:25:45,699
His fingers are over the last two numbers.

18
00:26:51,808 --> 00:26:54,477
Mr Dupont is unavailable.

19
00:27:11,327 --> 00:27:14,031
Hurry up and get on!

20
00:27:37,352 --> 00:27:39,096
Tickets, please.

21
00:29:00,267 --> 00:29:01,346
Excuse me.

22
00:29:02,018 --> 00:29:04,426
Can I have some money, please,

23
00:29:04,647 --> 00:29:07,268
so I can telephone my Dad?

24
00:29:09,318 --> 00:29:11,357
Please?

25
00:29:12,529 --> 00:29:14,237
Please?

26
00:29:20,871 --> 00:29:22,199
Thank you.

27
00:30:21,721 --> 00:30:24,473
I gave him my number. He will ring.

28
00:30:25,184 --> 00:30:27,472
<i>Don't worry, he will ring.</i>

29
00:31:10,979 --> 00:31:12,307
Stop them!

30
00:31:14,649 --> 00:31:16,024
Vandals!

31
00:31:24,784 --> 00:31:26,860
<i>I'm hungry.</i>

32
00:32:34,978 --> 00:32:37,184
Do you have some proper music?

33
00:32:37,438 --> 00:32:40,011
<i>Something that I'd like to listen to.</i>

34
00:32:55,331 --> 00:32:57,656
Okay, never mind. Bye.

35
00:36:42,929 --> 00:36:44,589
To Cannes?

36
00:38:28,283 --> 00:38:29,314
Damn!

37
00:50:48,050 --> 00:50:52,296
Cannes jury member Emil Dachevsky,
the Russian film director,

38
00:50:52,679 --> 00:50:58,302
explained that his son Stepan was last seen
on a train with a mysterious foreigner.

39
00:51:00,896 --> 00:51:03,303
<i>As soon as I saw him I thought, "He's evil."</i>

40
00:51:50,277 --> 00:51:52,104
- Are you ready?
- Yep.

41
00:53:34,588 --> 00:53:35,703
Hello.

42
00:53:37,007 --> 00:53:39,676
You saved my life earlier.

43
00:53:44,097 --> 00:53:45,425
Going far?

44
00:53:48,519 --> 00:53:50,143
<i>Isn't she a beauty?</i>

45
00:54:01,489 --> 00:54:03,232
<i>I'm going to Cannes.</i>

46
00:54:12,000 --> 00:54:13,577
Come on, get in.

47
00:54:30,393 --> 00:54:32,219
<i>So, you're Spanish?</i>

48
00:54:33,520 --> 00:54:34,635
No?

49
00:54:36,232 --> 00:54:38,141
What is that accent?

50
00:54:38,734 --> 00:54:39,932
Wait.

51
00:54:40,069 --> 00:54:41,777
Let me guess.

52
00:54:43,656 --> 00:54:45,150
<i>You're not Italian?</i>

53
00:54:48,577 --> 00:54:51,412
<i>And you're not Greek, no?</i>

54
00:54:53,916 --> 00:54:56,407
<i>You are...</i>

55
00:55:00,047 --> 00:55:02,454
<i>You're Russian, yes?</i>

56
00:55:07,429 --> 00:55:12,424
- What kind of idiot are you?
- What kind of duck are you?

57
00:55:27,115 --> 00:55:28,942
My name is Sabine.

58
00:55:30,618 --> 00:55:33,323
<i>I am Sabine... And you are?</i>

59
00:56:02,733 --> 00:56:04,690
Do you like my costumes?

60
00:56:05,110 --> 00:56:07,435
I love dressing up.

61
00:56:10,324 --> 00:56:13,444
My invitation to the Cannes Film Festival.

62
00:56:13,786 --> 00:56:16,537
Remember the director
of the yogurt commercial?

63
00:56:26,632 --> 00:56:28,671
I have a small part in his film.

64
00:56:28,759 --> 00:56:30,633
<i>I'm going to be a big star.</i>

65
00:56:31,803 --> 00:56:33,962
<i>He says it's his masterpiece.</i>

66
00:56:34,890 --> 00:56:36,514
I need the loo.

67
00:56:36,975 --> 00:56:38,220
Sorry.

68
00:57:21,811 --> 00:57:23,684
I never got on the bus.

69
00:57:24,355 --> 00:57:26,892
I was with these cool guys.

70
00:58:10,025 --> 00:58:12,515
<i>I can't wait to show this to Papa.</i>

71
00:58:13,570 --> 00:58:16,322
<i>It's amazing meeting your son like that.</i>

72
00:58:17,115 --> 00:58:19,072
Is she your girlfriend?

73
00:58:20,911 --> 00:58:22,903
<i>You're full of surprises.</i>

74
00:58:23,204 --> 00:58:25,244
Are you going to marry her?

75
00:58:25,331 --> 00:58:27,739
<i>So does that mean you're married?</i>

76
00:59:24,181 --> 00:59:26,588
<i>Estelle, tell me you love me or it's over.</i>

77
01:03:48,106 --> 01:03:49,435
We made it.

78
01:03:58,701 --> 01:04:01,191
The sea! I can see the sea!

79
01:04:13,799 --> 01:04:16,124
Thank you.

80
01:04:20,972 --> 01:04:23,463
Can you video me now?

81
01:04:35,778 --> 01:04:38,067
You can see Cannes over there.

82
01:04:44,662 --> 01:04:47,996
Oh, my goodness,
the premiere starts in an hour.

83
01:05:47,849 --> 01:05:49,842
<i>I'm going to get changed.</i>

84
01:05:50,727 --> 01:05:52,102
Fill her up.

85
01:05:57,066 --> 01:05:59,224
<i>Ladies and gentlemen,</i>

86
01:05:59,318 --> 01:06:01,227
<i>Mr Carson Clay.</i>

87
01:06:24,343 --> 01:06:25,967
<i>He says it's a very good film.</i>

88
01:08:57,285 --> 01:08:58,779
My daughter.

89
01:09:03,666 --> 01:09:05,907
My mother.

90
01:09:15,136 --> 01:09:16,464
<i>She's Spanish,</i>

91
01:09:20,307 --> 01:09:21,967
and very deaf.

92
01:09:22,601 --> 01:09:24,842
<i>Sir, we're in a great hurry.</i>

93
01:09:24,936 --> 01:09:28,352
<i>I don't want to miss my premiere.</i>

94
01:09:29,984 --> 01:09:31,727
No problem. Leave it to us.

95
01:09:57,469 --> 01:09:59,177
Here you are, sir.

96
01:10:00,680 --> 01:10:02,673
<i>It's for one person only.</i>

97
01:10:02,974 --> 01:10:04,516
<i>No, she's my daughter! Please!</i>

98
01:10:04,601 --> 01:10:06,510
Leave her with Grandma.

99
01:10:13,693 --> 01:10:14,856
Damn!

100
01:11:40,278 --> 01:11:42,851
Your pass, please, madam.

